Артур Конан Дойл. Собака Баскервилей 161
Главная | Книги | RSS | Sitemap
Ошибка переводчика. Правильный перевод:
— Они были из шлифованной кожи. Я хотел, чтобы на них навели глянец.
В оригинале "tan" употребляется в очень редком (удалось найти только в Британской энциклопедии) значении "кожа особой выделки — шлифованная кожа, нубук". Обувь из такой кожи нуждается в предварительной чистке специальной ваксой, так как в первозданном виде не блестит.
7
Кельты — древние племена, переселившиеся на Британские острова из Европы в 4 в. до н. э.
8
Долмены — гробницы каменного века.
9
Эдисон Томас (1847—1931) — знаменитый американский изобретатель. Главным образом известен усовершенствованием электрической лампочки накаливания и изобретением фонографа. Сван — один из изобретателей электрической лампочки.
10
Популярные разделы
- Артур Конан Дойл. Собака Баскервилей (12)
- Артур Конан Дойл. Собака Баскервилей (19)
- Артур Конан Дойл. Собака Баскервилей (16)
- Артур Конан Дойл. Собака Баскервилей (18)
- Артур Конан Дойл. Собака Баскервилей (17)